top of page
作家相片黃老厶

英文是個工具 vs. 英文「只」是個工具

語言是溝通的工具,這應該沒有人會不同意,但也不是那麼簡單而已。


先前我在臉書也有拿這個問題來做過文章,針對英/外文系的人來談談可能的反思,本篇就是拿舊文稍微修改再發佈,顯然我很在意這個議題XD。其實我在臉書講過那麼多大智慧,沒空慢慢搬過來,也就隨緣吧~


這些是工具,不是英文。

當有人說「英文是個工具」時,外文系的人應該要同意還是反對呢?那麼如果加一個字,變成「英文只是個工具」時,外文系的人應該要同意還是反對呢?


英文是個工具,這句話是正確的,只能同意,不過世上還有太多的東西都是工具,這就像說饅頭是食物一樣,沒什麼好討論的。

(離題講一下,工具又是什麼?其實也是需要定義的,比較常是把英文當成溝通工具,故我也是用這個意思,當然英文也可以當做別的工具,就先別講那麼遠。)

重點是很多人在說「英文是個工具」時,他真正的意思是「英文只是個工具」,特別是在對英語專長的人說的時候,也就是英/外文系的人,所以我特別指出來請朋友們也注意一下,以免大家沒注意到真正的意思,被人看雖小也沒發現。

說看雖小不誇張,多了一個字,意思就不同了。說英文只是個工具,多了一個「只」,貶義就出現了,例如「你只是個死老百姓」,但死也是貶義,把例子改為「你只是個活老百姓」好了,不論死活,多了一個「只」就都是貶。


我把加了「只」字的說法,稱作工具觀,也就是說英文只是溝通的工具。提出這個觀點的人,通常是要說只有英文是不夠的,你還得會別的東西,才有溝通的內容,換至職涯情境,就是你只有英文好是找不到工作的,還得有別的專長,blah blah blah…,其實要說的就是你們讀英外文系是沒用的。

這個說法有錯嗎?以工具觀為前題的話,是沒錯的,英文不用學到頂天那麼強,破破的也沒關係,能溝通就好。我也常跟學生說能溝通最重要,雖然能溝通後英文還是得再變得更好才行。


外文系的人聽到英文工具觀會刺耳,是因為英文正是我們的專長(把英文換成任何語言也都可以),自己的專長「只」能做入門的(低階)工具,那不等於沒專長?聽了就覺得自己的存在要被消滅了不是嗎?沒錯,工具觀下,學英文何必要讀外文系,現在學好英文的機會太多了,你們這些外文系的傢伙,不學別的專長,真是浪費生命,不思進取,這種系也不值得存在了。

外文系的人如果認同工具觀,是一件可惜的事,也會是一件可怕的事,不過我仔細一想或許都是同一回事,就是在工具觀下,否定了自己存在的價值,不知所學何用,得再努力跨界找生路,然而急著逃走,自己的本科學得不甚精妙,轉換進去新的領域,沒辦法帶著自己的優勢進去,那競爭力也得打折。讀到畢業,進入職場,是不是還有許多外文系的人自承英文不是那麼好的?不敢大聲張揚自己的專長是「英文」?

外文系學習英語並不全是為了做為溝通的工具,不是工具觀的學習,而是從文化切入的學習,所以為什麼讀文學?讀文學英文會變好嗎?會啊,不是口語順暢口音標準的這種好,是有深度有涵養的好,寫到這裡我覺得有點抽象不容易解釋,那就算了(咦咦),總之我覺得這是從工具觀出發的英語學習較難達到的境界,所以回到可惜之處,本來進了外文系可以學到比工具更好的東西(或者你要說比一般更好用的高級工具或也無不可),結果卻因為搞錯目標,錯失良機,限制了自己的發展,很可惜。


說到這裡我想引述一下外文系張漢良教授擔任系主任時說過的比喻(如果有人聽過不同版本請更正),他說學生叫我們要開商用英文等實用課程,不要開那麼多文學課,但我們這裡正是教文學的,好像這裡是牛排館,你進來就知道這裡是賣牛排的,你坐下來卻點蚵仔煎,再抱怨這家店沒有賣蚵仔煎,這樣說不過去吧?

教授的意思裡牛排是比蚵仔煎好的東西,我覺得其實都好,例如樂華夜市進去左邊的蚵仔煎就很棒,人的喜好或需求各不同,而且人沒有天天吃牛排的,也沒有天天吃蚵仔煎的,重點是有沒有想過自己要的是什麼,有沒有得到想要的東西吧~

回到主問題,如果有人對我說「英文只是個工具」,我要同意或不同意是看場合,人生總有需要假笑迎合的場子,真心不必拿出來,但我心裡會覺得關於這個議題就不必多談了,我們關注的事不同,我們探討語言的層次也很不同。

對於外文系同學們,我想請問,你想學到什麼樣的英文?你又是用什麼樣的立場來學的?希望兩者能相符,不然人生很掙扎。


對於喜歡說「英文只是個工具」的人們,我則想說你懂個屁,呷賽吧。

5 Comments


Shao-wei Huang
Shao-wei Huang
Jul 06, 2022

我最反感的是那些倡導工具觀還硬要別人同意的人。外文系的英文是透過經典文學和其文字來得到不同的視角和人生體驗。唸文學的英文要到「有用」常常是要經年累月的。但有時讀者太年輕無法引起太大迴響也是非戰之罪,不是老師也不是學生的錯,只是人生經歷還沒到那個時刻去品嚐文本最精妙之處。外文系的英文要學生 "know thyself" 不要活在自己設想的世界觀裡面。學生要求「實用」以面對現實的焦慮在讀不進文本時只會更深刻。


至於外文系是否應該「應用外語系化」,我個人還是覺得是學生自己要去再思考一下這個問題。你要的是你要的答案。還是你願意花時間探索沒有標準答案的問題和人性。沒有時間或耐心探索跟外文系是否應外化其實沒有正相關。在問 Why read? 之前,應該要先回答 Why live?

Like
黃老厶
黃老厶
Jul 13, 2022
Replying to

事事直面的話也是太難活下去了(泣) XDD

Like

謝宜家
謝宜家
Feb 27, 2022

最後一句實在是太大智慧惹!

Like
bottom of page